Internationale Inhalte

Mediathek und Audiothek

Internationale Inhalte

Inhalte

Hallo,
ich fände es gut wenn mehr internationale Serien angeboten würden. Dabei am besten auch die Ursprungssprache als optionale Tonspur anbieten und wahlweise Untertitel. Das würde helfen die Sprachen besser zu lernen. Z.B. Englisch oder Französich.

Kommentare

Gespeichert von benuccername am Mo., 31.05.2021 - 22:05

Permalink

Stimme zu. Mein Kommentar ging in die selbe Richtung: Ich würde mir englischsprachige Untertitel wünschen.

Gespeichert von novus am Mi., 02.06.2021 - 23:48

Permalink

Gespeichert von Tim Becker am Do., 17.06.2021 - 17:49
ARD-Themenpat:in

Permalink

Originalfassungen und Untertitel waren gestern auch in der Live-Diskussion Thema. Was Florian gestern im Livestream dazu gesagt hat, kannst du dir hier bei Minuten 30:30 ansehen:
https://www.ard-zukunftsdialog.de/Live-Diskussionen/Live-Diskussion-16-…

oder direkt hier:
https://youtu.be/hD3Aj96akqQ?t=1829

Bei den internationalen Serien und Filmen ist die Verfügbarkeit auf unseren Plattformen durch den Medienstaatsvertrag eingeschränkt. Ohne Produktionsbeteiligung dürfen Lizenzeinkäufe aus dem außereuropäischen Ausland nicht bei uns als VoD angeboten werden.

Gespeichert von Tim Becker am Fr., 25.06.2021 - 11:38
ARD-Themenpat:in

Permalink

Internationale Lizenzeinkäufe aus dem außereuropäischen Ausland dürfen wir nicht anbieten, selbst wenn die Verwertungsrechte die Verfügbarkeit zulassen würde. Inhalte aus Europa finden immer häufiger ihren Weg in unser Angebot. Twin, Sherlock, Doctor Who, State of the Union usw. sind dafür nur einige Beispiele. Den Wunsch nach der originalen Sprachversion nehmen wir gerne mit! Wenn du mehr dazu wissen möchtest, kannst du auch den Livestream von vergangener Woche bei 30:30 nachholen:
https://www.ard-zukunftsdialog.de/Live-Diskussionen/Live-Diskussion-16-…