Mediathek
Es sollen alle fremdsprachigen Filme/Serien/Dokumentationen unbedingt auch in der Originalsprache angeboten werden, natürlich mit deutschen Untertiteln, die im übrigen auch wegen der Barrierefreiheit für alle Sendungen selbstverständlich sein sollten. Es kann nicht sein, dass der öffentliche rechtliche Rundfunk einen Großteil der Menschen ausschließt.
Die Suchfunktionen der Mediathek müssen auch nutzerinnenfreudlicher werden, z.B. durch Vorschläge bei Eingabe auch nur einiger Buchstaben. ARTE stellt diese Funktion im Übrigen schon zur Verfügung.
Kommentare
Danke für Deine Antwort. Ich…
Danke für Deine Antwort. Ich würde mich freuen, wenn gerade meine Anregung mit den Originalfassungen umgesetzt werden kann. Ich bin übrigens nicht die Einzige in meinem Freundes- und Bekanntenkreis, die so denkt und sich das wünscht. Viele Beiträge schaue ich tatsächlich nicht mehr, weil die synchronisierten Fassungen für mich nicht mehr funktionieren.
- Anmelden, um Kommentare verfassen zu können
Danke für deine Kritik! Die Suche hat großes Verbesserungspotential und wir arbeiten schon daran, die Funktion kräftig umzukrempeln. Zur Originalfassung hatte Florian Hager im Livestream letzte Woche auch ein paar Dinge gesagt. Da müssen wir besser werden. Oft liegt es an Verwertungsrechten. Das sollte aber kein Hindernis sein und bleiben.